In 1526, King Afonso I (Nzinga Mbemba) of Kongo composed a letter addressed to King João III of Portugal, offering a unique and revealing perspective on the early interactions between the Kongo Kingdom and European powers. This letter provides a firsthand account of King Afonso's concerns and observations regarding the impact of Portuguese activities in the Kongo Kingdom. In a critical juncture where the Atlantic slave trade was beginning to shape the course of history, King Afonso's letter serves as a significant historical document, shedding light on the complexities, negotiations, and challenges faced by African leaders navigating the arrival of Europeans in their territories. It is essential to underscore that the Kongo Kingdom, since its official conversion to Catholicism in 1491, held a unique position among African polities during the early encounters with European powers.
Sir, Your Highness [of Portugal] should know how our Kingdom is being lost in so many ways that it is convenient to provide for the necessary remedy, since this is caused by the excessive freedom given by your factors and officials to the men and merchants who are allowed to come to this Kingdom to set up shops with goods and many things which have been prohibited by us, and which they spread throughout our Kingdoms and Domains in such an abundance that many of our vassals, whom we had in obedience, do not comply because they have the things in greater abundance than we ourselves; and it was with these things that we had them content and subjected under our vassalage and jurisdiction, so it is doing a great harm not only to the service of God, but to the security and peace of our Kingdoms and State as well.
And we cannot reckon how great the damage is, since the mentioned merchants are taking every day our natives, sons of the land and the sons of our noblemen and vassals and our relatives, because the thieves and men of bad conscience grab them wishing to have the things and wares of this Kingdom which they are ambitious of; they grab them and get them to be sold; and so great, Sir, is the corruption and licentiousness that our country is being completely depopulated, and Your Highness should not agree with this nor accept it as in your service. And to avoid it we need from those [your] Kingdoms no more than some priests and a few people to teach in schools, and no other goods except wine and flour for the holy sacrament. That is why we beg of Your Highness to help and assist us in this matter, commanding your factors that they should not send here either merchants or wares, because it is our will that in these Kingdoms there should not be any trade of slaves nor outlet for them. Concerning what is referred above, again we beg of Your Highness to agree with it, since otherwise we cannot remedy such an obvious damage. Pray Our Lord in His mercy to have Your Highness under His guard and let you do for ever the things of His service. I kiss your hands many times.
At our town of Congo, written on the sixth day of July. João Teixeira did it in 1526. The King. Dom Affonso. [On the back of this letter the following can be read: To the most powerful and excellent prince Dom João, King our Brother.]
Moreover, Sir, in our Kingdoms there is another great inconvenience which is of little service to God, and this is that many of our people, keenly desirous as they are of the wares and things of your Kingdoms, which are brought here by your people, and in order to satisfy their voracious appetite, seize many of our people, freed and exempt men; and very often it happens that they kidnap even noblemen and the sons of noblemen, and our relatives, and take them to be sold to the white men who are in our Kingdoms; and for this purpose they have concealed them; and others are brought during the night so that they might not be recognized.
And as soon as they are taken by the white men they are immediately ironed and branded with fire, and when they are carried to be embarked, if they are caught by our guards’ men the whites allege that they have bought them but they cannot say from whom, so that it is our duty to do justice and to restore to the freemen their freedom, but it cannot be done if your subjects feel offended, as they claim to be.
And to avoid such a great evil we passed a law so that any white man living in our Kingdoms and wanting to purchase goods in any way should first inform three of our noblemen and officials of our court whom we rely upon in this matter, and these are Dom Pedro Manipanza and Dom Manuel Manissaba, our chief usher, and Gonçalo Pires our chief freighter, who should investigate if the mentioned goods are captives or free men, and if cleared by them there will be no further doubt nor embargo for them to be taken and embarked. But if the white men do not comply with it they will lose the aforementioned goods. And if we do them this favor and concession it is for the part Your Highness has in it, since we know that it is in your service too that these goods are taken from our Kingdom, otherwise we should not consent to this.
[...]
Sir, Your Highness has been kind enough to write to us saying that we should ask in our letters for anything we need, and that we shall be provided with everything, and as the peace and the health of our Kingdom depend on us, and as there are among us old folks and people who have lived for many days, it happens that we have continuously many and different diseases which put us very often in such a weakness that we reach almost the last extreme; and the same happens to our children, relatives, and natives owing to the lack in this country of physicians and surgeons who might know how to cure properly such diseases. And as we have got neither dispensaries nor drugs which might help us in this forlornness, many of those who had been already confirmed and instructed in the holy faith of Our Lord Jesus Christ perish and die; and the rest of the people in their majority cure themselves with herbs and breads and other ancient methods, so that they put all their faith in the mentioned herbs and ceremonies if they live, and believe that they are saved if they die; and this is not much in the service of God.
And to avoid such a great error and inconvenience, since it is from God in the first place and then from your Kingdoms and from Your Highness that all the goods and drugs and medicines have come to save us, we beg of you to be agreeable and kind enough to send us two physicians and two apothecaries and one surgeon, so that they may come with their drugstores and all the necessary things to stay in our kingdoms, because we are in extreme need of them all and each of them. We shall do them all good and shall benefit them by all means, since they are sent by Your Highness, whom we thank for your work in their coming. We beg of Your Highness as a great favor to do this for us, because besides being good in itself it is in the service of God as we have said above.
Source:
Religion & Slavery
info.religionandslavery@gmail.com
©2021-2024 Matthew Blake Strickland - All Rights Reserved.
We use cookies to analyze website traffic and optimize your website experience. By accepting our use of cookies, your data will be aggregated with all other user data.